1877年10月的倫敦,金黃色的樹(shù)葉開(kāi)始飄落,歐洲即將進(jìn)入漫長(zhǎng)灰色的冬季。一天,馬克思像往常一樣喝著咖啡看報(bào)紙,當(dāng)他看到一份俄國(guó)報(bào)紙時(shí),勃然大怒道:“真是荒唐!他這樣做,與其說(shuō)是給我過(guò)多的榮譽(yù),不如說(shuō)給了我過(guò)多的侮辱”!
這年,他停止了《資本論》的研究和寫(xiě)作,所以《資本論》沒(méi)能按照他的計(jì)劃寫(xiě)完,終成殘篇。究其原因,直到今天,學(xué)術(shù)界仍然感到有許多困惑和不解。但是不能忽視的一條原因是,醫(yī)生給他下了一個(gè)嚴(yán)格的醫(yī)囑,絕對(duì)禁止他每天工作超過(guò)4個(gè)小時(shí),但是,“身體和靈魂總有一個(gè)要在路上”,馬克思從來(lái)沒(méi)有停止思考人類(lèi)社會(huì)發(fā)展的規(guī)律。
作為一個(gè)已近暮年的垂垂老者,馬克思講了一個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的、關(guān)于人類(lèi)社會(huì)歷史全貌的故事。本來(lái)已經(jīng)算是“吃雞”成功了。但是,在俄國(guó)往哪兒走的問(wèn)題上有點(diǎn)兒糟心。
《資本論》的第一個(gè)外文譯本是俄文版,1872年3月在俄羅斯出版,在俄國(guó)引起強(qiáng)烈反響。進(jìn)步青年如果沒(méi)讀過(guò)《資本論》的,都不好意思跟人交談!有趣的是,起初,有些人擔(dān)心沙皇獨(dú)裁的審查可能會(huì)禁止這本書(shū),但是審查機(jī)構(gòu)判斷這本書(shū)“艱澀,而且?guī)缀醪荒芾斫狻?,以至于他們得出結(jié)論說(shuō)“很少有人愿意讀它,理解它的人就更少了”。審查機(jī)構(gòu)犯了個(gè)“大錯(cuò)”!俄文版比任何版本都賣(mài)得好,有時(shí)候甚至包著《新約》的書(shū)皮在讀者間相互傳閱。
但是,《資本論》在俄國(guó)引起了知識(shí)分子間的互懟。1861年農(nóng)奴制改革后,資本主義在俄國(guó)迅速發(fā)展,以公有制為基礎(chǔ)的農(nóng)村公社日益遭到破壞。站在十字路口,俄國(guó)圍繞著農(nóng)村公社的命運(yùn)早就掀起了一場(chǎng)“俄國(guó)向哪里去”的大論爭(zhēng)。
惹惱馬克思的那篇俄文文章顯然屬于后一派,馬克思看到這篇文章后立刻給《祖國(guó)紀(jì)事》雜志編輯部寫(xiě)了一封信,批駁米海洛夫斯基的觀點(diǎn):“他一定要把我關(guān)于西歐資本主義起源的歷史概述徹底變成……一切民族,不管他們所處的歷史環(huán)境如何,都注定要走這條道路,這是錯(cuò)誤的!” “極為相似的事情發(fā)生在不同的歷史環(huán)境中,會(huì)引起完全不同的結(jié)果”。例如,古代羅馬耕種自己小塊土地的自由農(nóng)民的土地也曾經(jīng)被剝奪,與自己的生產(chǎn)資料相分離,但在當(dāng)時(shí)的歷史環(huán)境下,羅馬失去土地的農(nóng)民并沒(méi)有變成雇傭工人,卻成為無(wú)所事事的游民,他們同時(shí)發(fā)展起來(lái)的也不是西歐那樣的資本主義生產(chǎn)方式,而是奴隸占有制。
馬克思拒絕別人將他基于西歐社會(huì)分析的理論機(jī)械地、僵化地套用在分析別國(guó)的國(guó)情上,要做到具體條件具體分析,這是“馬克思主義活的靈魂”。正如《共產(chǎn)黨宣言》1872年序言所說(shuō)的那樣,“這些原理的實(shí)際運(yùn)用,隨時(shí)隨地都要以當(dāng)時(shí)的歷史條件為轉(zhuǎn)移”。
你可能要問(wèn):誒?馬克思怎么看得懂俄文???沒(méi)錯(cuò),為了能夠研究俄國(guó)自農(nóng)奴解放以來(lái)的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)著作的第一手資料,馬克思專(zhuān)門(mén)學(xué)習(xí)了俄語(yǔ)。那時(shí)他已經(jīng)是50多歲了,盡管俄文十分難學(xué),但經(jīng)過(guò)六個(gè)月后他便取得了很大的進(jìn)步,就已經(jīng)能夠津津有味地閱讀俄國(guó)詩(shī)人和散文家的著作了。他特別敬愛(ài)普希金、果戈里和謝德林。在馬克思去世之后,恩格斯吃驚地發(fā)現(xiàn)馬克思的稿紙中有超過(guò)兩立方米的材料全是俄國(guó)的統(tǒng)計(jì)數(shù)字,還有3000頁(yè)紙的閱讀筆記。
既然資本主義生產(chǎn)起源的必然性僅限于西歐,那么,俄國(guó)的道路該走向何方?在復(fù)信草稿的第一稿中,馬克思曾寫(xiě)到:“使俄國(guó)可以不通過(guò)資本主義制度的卡夫丁峽谷,而把資本主義制度所創(chuàng)造的一切積極的成果用到公社中來(lái)”。
“卡夫丁峽谷”是什么?“卡夫丁峽谷”典故出自古羅馬史。話說(shuō)公元前321年,薩姆尼特人在古羅馬的卡夫丁峽谷大敗羅馬軍隊(duì),為了羞辱羅馬人,薩姆尼特人用長(zhǎng)矛架起了形似城門(mén)的“牛軛”,迫使羅馬戰(zhàn)俘從“牛軛”下通過(guò)。馬克思用“卡夫丁峽谷”來(lái)比喻資本主義使廣大人們經(jīng)歷的災(zāi)難性的歷史經(jīng)歷。馬克思是多么希望古老的東方國(guó)家能走出一條讓大多數(shù)人不經(jīng)歷資本主義經(jīng)濟(jì)災(zāi)難的坦途,并且,他認(rèn)為東方國(guó)家是有可能做到的。
但是,這只是有可能。因?yàn)?,?dāng)時(shí)俄國(guó)農(nóng)村公社有特殊性。在俄國(guó)農(nóng)村公社內(nèi)部,房屋及其附屬的園地是農(nóng)民的私有財(cái)產(chǎn),但是,耕地仍然是公有財(cái)產(chǎn)。因此,馬克思認(rèn)為,俄國(guó)農(nóng)村公社的發(fā)展有兩種可能性:“或者是它所包含的私有制因素戰(zhàn)勝集體因素,或者是后者戰(zhàn)勝前者”。兩種結(jié)局都是可能的,究竟會(huì)是哪一種結(jié)局,正如馬克思所說(shuō):“一切都取決于它所處的歷史環(huán)境!”
所以,在給查蘇利奇的正式復(fù)信中,馬克思并沒(méi)有下結(jié)論說(shuō)俄國(guó)確定可以跨過(guò)“卡夫丁峽谷”。東方國(guó)家公有制的存在,使馬克思看到了撼動(dòng)資本主義道路就是真理的根基的可能性。但是,他卻非常謹(jǐn)慎。
可見(jiàn),馬克思是一個(gè)革命家,但更多的是一個(gè)理論家,他強(qiáng)調(diào)理論的嚴(yán)謹(jǐn)性和開(kāi)放性。對(duì)俄國(guó)的發(fā)展道路問(wèn)題,他大膽假設(shè),小心求證!對(duì)過(guò)去基于西歐國(guó)家的實(shí)際狀況而得出的革命結(jié)論是否具有普適性,特別是對(duì)于東方社會(huì)而言,是否必然重復(fù)西歐的歷史、走資本主義道路,馬克思并不持肯定的論見(jiàn)。但是,他具體分析東方的各種不同國(guó)情導(dǎo)致的多種可能,也沒(méi)有給出東方社會(huì)可以跨越“卡夫丁峽谷”的斷言。